Miguel Gallardo
Seguro que se acordarán de cómo se puso Carod Rovira cuando le llamaron José Luis en el programa de Televisión Española “Tengo una pregunta para usted”. Pues no se lo tomó nada bien. Recordémoslo por la crónica aparecida el 17 de octubre en La Vanguardia:
En su intervención en el programa de TVE ‘Tengo una pregunta para usted’, Carod ha criticado a dos ciudadanos de Valladolid por llamarle “José Luis” y no “Josep Lluís”, y se ha dirigido a uno de ellos para espetarle: “Yo me llamo así aquí y en la China, y usted no tiene derecho a modificar mi nombre”. Ante la insistencia por parte de una segunda invitada al programa en llamarle “José Luis”, Carod ha dicho que “este menosprecio hacia la lengua catalana” realizado en “una cadena pública de televisión que también pagamos los catalanes” es uno de los motivos que lleva a que en Cataluña “crezca la desafección hacia España”, un “proyecto cerrado” que “como posibilidad de vida en común ha fracasado”, ha apuntado.
Pues bien, ahora resulta que eso mismo se hace también en la televisión de Carod Rovira. Por el Confidencial de El Periódico me entero:
Sergi Xavier Martín, el protagonista de la brutal agresión a una muchacha ecuatoriana, se convirtió para TV-3 en Sergio Javier Martín. Alguien, por motivos que se desconocen, decidió que era conveniente castellanizar el nombre del triste protagonista informativo de las últimas semanas junto a las obras del AVE.
Rectificaron. Pero también hubo quienes, como Carod, se molestaron por el cambio de nombre:
La conversión de Sergi Xavier en Sergio Javier fue acogida con indignación entre los sectores tradicionalmente críticos con la política lingüística de la Generalitat que consideran marcada por el nacionalismo radical. En diversos foros de Internet se denuncia estos días que en algunas series y programas de TV-3, personajes con un perfil negativo utilizan el castellano.
Pues así es, la lengua española es para los nacionalistas catalanes la de los malos. Puede que España sea plural, pero para ellos Cataluña es singular. Tan sólo unos días antes, el 8 de octubre, el escritor Jorge Martínez Reverte enviaba esta breve misiva a Arcadi Espada sobre un hecho bien curioso:
Queridos amigos:
supongo que conocéis de sobras a Carlos Giménez, autor de comics que tiene en su catálogo una pieza señera titulada Paracuellos. Pues bien, se la han editado en catalán. Pero han dejado en castellano todas las frases que dicen policías o asesinos fascistas. Toda la historia transcurre en Madrid. A algunos nos suena raro eso de no entender a los chicos con los que nos solidarizamos.
¡Ay, Josep Lluís! Cuánta razón llevas en que es un “proyecto cerrado” que “como posibilidad de vida en común ha fracasado”. ¡Hasta en Francfort se han dado cuenta! Así que en Barcelona, ni te cuento: lo ocurrido el lunes con tus cachorros, Josep Lluis, es ya una costumbre local. ¡Y vaya cómo nombran!:
Esta tarde se ha realizado una concentración en la plaza de San Jaime de Barcelona para protestar por la situación ferroviaria que vive Barcelona y su entorno como consecuencia de las obras del AVE. Convocados por varias asociaciones de vecinos, también han asistido todos los partidos políticos con representación en el Parlamento autonómico excepto el PSC, así como las juventudes de CiU –éstos con esteladas independentistas–, ERC e ICV. Los independentistas radicales aprovecharon el acto para insultar y acosar al secretario de organización del Partido Popular de Cataluña, Xavier García Albiol con gritos de (traducimos): “Fascista”, “Puta España”, “Español de mierda” e “Hijo de puta”. Los representantes del PP allí presentes han tenido que abandonar la concentración antes de que ésta acabara.
En cualquier caso, Josep Lluis, lo realmente intolerable es que te llamaran José Luis; lo demás… pelillos a la mar.
LZ-III
11:52 | 31 Octubre 2007 | Permalink
Algunos no son más cafres porque no se entrenan. Y llames como llames al burro, burro seguirá siendo.
Ana Gil
17:13 | 1 Noviembre 2007 | Permalink
En TV-3, al rey Juan Carlos lo llaman desde hace años Jean Carles. ¿Acaso no se llama el Borbón Juan Carlos “aquí y en la China popular”?
you el indio
17:50 | 1 Noviembre 2007 | Permalink
¿Cómo llaman ustedes a Jordi Pujol?